Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Όλες οι μεταφράσεις

Αναζήτηση
Όλες οι μεταφράσεις - turkishmiss

Αναζήτηση
Γλώσσα πηγής
Γλώσσα προορισμού

Αποτελέσματα 881 - 900 από περίπου 1806
<< Προηγούμενη••• 25 •• 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 •• 65 •••Επόμενη >>
34
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Τουρκικά beni eklemiÅŸsiniz.tanıyamadım.kimsiniz??
beni eklemişsiniz.tanıyamadım.kimsiniz??

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Ισπανικά Me has agregado. No te conozco. ¿Quién eres??
56
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Τουρκικά merhaba irina nasılsın ben sana bu mektubu...
merhaba irina nasılsın
ben sana bu mektubu anlaman için yazıyorum.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά Hello Irina, how are you?
Ρωσικά ÐŸÑ€Ð¸Ð²ÐµÑ‚, Ирина, как дела?
196
Γλώσσα πηγής
Ισπανικά Naci en al amor
No tengo lugar
Y no tengo paisaje
Yo menos tengo patria

Con mis dedos hago el fuego
Con mi corazon te canto
Las cuerdas de mi corazon lloran

Naci en al amor
Naci en al amor
No tengo lugar
Y no tengo paisaje
Yo menos tengo patria

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Τουρκικά AÅŸktan doÄŸdum
17
Γλώσσα πηγής
Αραβικά ÙƒÙ†Ø§ ننبت هنا Ùˆ هناك
كنا ننبت هنا و هناك

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Γαλλικά Nous grandissions ici et là
144
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Ισπανικά Hola Naber como estas, me llamo Lourdes, no hablo...
Hola Naber como estas, me llamo Lourdes, no hablo turco solo lo traduzco en esta dirección http://www.cucumis.org/usuarios_4_u/iniciar-sesion_c_.html me agradas mucho. LOURDES

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Τουρκικά Selam Naber, nasılsın, ismim Lourdes, konuÅŸmuyorum...
22
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Γαλλικά Est-ce qu'on se connaît?
Est-ce qu'on se connaît ?

Sadece Türkçe karşılığı yeterli olacak.Teşekkür ederim

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Τουρκικά Birbirimizi tanıyormuyuz?
22
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Αραβικά Ø£Ø­Ø¨Ùƒ إشتقت إليك كثيرا
أحبك إشتقت إليك كثيرا

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Τουρκικά Seni Seviyorum.
Ισπανικά Te quiero
Αγγλικά I love you...
89
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Πορτογαλικά Βραζιλίας parabéns meu querido irmão , espero que você seja...
parabéns meu querido irmão , espero que você seja abençoado hoje e sempre...

te adoro muito.... ernande

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Τουρκικά Gözün aydın sevgili kardeÅŸim! kutsandiÄŸini umarim...
111
Γλώσσα πηγής
Τουρκικά vay eskiya REIS a envoyé 15/05/2008 17:48 : ne...
vay eskiya

ne yapiyon eskiya

bey musaitmisin

dun icin kusura bakma aniden cikmak zorunda kaldim hemen girecektim giremedim

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Γαλλικά Whaou bandit
402
Γλώσσα πηγής
Αγγλικά Beds are burning Out...
Beds are burning

Out where the river broke
The bloodwood and the desert oak
Holden wrecks and boiling diesels
Steam in forty five degrees

The time has come
To say fair's fair
To pay the rent
To pay our share
The time has come
A fact's a fact
It belongs to them
Let's give it back

How can we dance when our earth is turning
How do we sleep while our beds are burning
Four wheels scare the cockatoos
From Kintore East to Yuendemu

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Γαλλικά Les lits brûlent
177
Γλώσσα πηγής
Γαλλικά Bon anniversaire! Je te souhaite beaucoup de...
Bon anniversaire!

Je te souhaite beaucoup de bonheur, je ne suis pas à tes côtés en ce moment comme je le voudrais, mais sache que je pense beaucoup à toi. J'espère que les années avenir on pourra fêter ton anniversaire ensemble.
Ce message est pour un ami turc, qui j'apprécie beacoup, merci d'avance, vous faites vraiment quelquechose pour moi.
bye!

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Τουρκικά DoÄŸumgünün kutlu olsun! Sana birçok mutluluÄŸu dilerim,...
94
Γλώσσα πηγής
Γαλλικά prière
que dieu tout-puissant nous fasse miséricorde, qu'il nous pardonne nos péchés et nous conduise à la vie éternelle, amen.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Λατινικά prière
91
Γλώσσα πηγής
Γαλλικά alors miss turquie té là cool ,pas mal tes tofs...
alors miss turquie té là cool ,pas mal tes tofs je vois que té avec des garçons lol tu me trompes je te vois lol bizzzzz

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Τουρκικά Böyle, bayan Turkiye oradasın, serindir, fotoÄŸraflarını güzel dir,...
22
Γλώσσα πηγής
Τουρκικά hayatım keyfin yerinde mi?
hayatım keyfin yerinde mi?

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Γαλλικά Ma vie est-elle sans souci?
366
Γλώσσα πηγής
Ισπανικά Virus
TENGAN MUCHO CUIDADO CON UN CORREO SOBRE UN ANUNCIO DE LA MUERTE DE FIDEL CASTRO DONDE PROMETEN MOSTRAR VIDEOS Y FOTOS SOBRE ESTE ACONTECIMIENTO.... APROVECHANDO LA POSIBLE MORBOSIDAD DE LOS SERES HUMANOS INVITA A ENTRAR A UN LINK ANUNCIADO POR DOS IMPO RTANTES AGENCIAS DE NOTICIAS


NOOOOOOOOO LO HAGAS !!!!!
AL HACERLO SE TE DESCARGARA UN MALWARE DISFRAZADO DE SOFTWARE LEGAL, ES UN POTENTE VIRUS .-
(copia y pega...envialo a tus contactos!)
hehe...I know what it means, but I just wanted to pass it on here, as I got it yesterday from a good friend of mine in Argentina...

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά Virus
Πορτογαλικά Βραζιλίας TENHAM MUITO CUIDADO
Γαλλικά Virus
63
Γλώσσα πηγής
Τουρκικά aslında ben ne olacağını bilmiyordum bunun için...
aslında ben ne olacağını bilmiyordum bunun için tüm yazdıklarımı çöpe attım

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά Actually, I didn't know what you would become
28
Γλώσσα πηγής
Τουρκικά Allah biliyor seni nasil sevdiyimi
Allah biliyor seni nasil sevdiyimi
Bonjour!!!!

J'ai recu cette phrase par texto mais je n'ai aucune idée de ce que ça veut dire!!!!!!!

Je l'ai recu tel quel,alors il se peut que la ponctuation soit différente,mais je vous le transcrit tel quel.


Merci de m'aider!!!

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Γαλλικά Dieu sait comment je t'ai aimé
30
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Τουρκικά Bir sevmek bin defa ölmek demekmiÅŸ..
Bir sevmek bin defa ölmek demekmiş..
U.S

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Ρουμανικά A iubi o dată
Αγγλικά Loving once means dying a thousand times.
Ισπανικά Querer una vez significa morir mil veces...
73
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Γαλλικά Belle C'est un mot qu'on invente pour elle,quand...
Belle
C'est un mot qu'on invente pour elle,quand elle danse et qu'elle met son corps a jour tel

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Τουρκικά Güzel Birisi onun için uydurduÄŸu bir sözcüktür, ...
351
10Γλώσσα πηγής10
Γαλλικά J’ai besoin de toi, dans ma vie Tu prends tant de place...
J’ai besoin de toi, dans ma vie
Tu prends tant de place dans mon cœur, dans mon esprit
J’ai besoin de toi à mes côtés
Je veux t’aimer, et avec toi tout partager
je suis triste et si seule loin de toi
ta présence me manque tant
j'ai besoin de tes bras autour de moi
et de ton regard si profond
loin de toi j'ai le mal de vivre
et je ne suis plus la même
j'ai besoin de revoir ton sourire
et t'entendre me dire je t'aime.
tu me manques.
je t'aime
I edited : "tu prends t'en de place" with "tu prends tant de place", and "tu me manque" with "tu me manques" (04/18/francky)

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Τουρκικά Hayatımda, sana ihtiyaç duyarım. o kadar yeri alirsin...
Γερμανικά Ich brauche dich...
<< Προηγούμενη••• 25 •• 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 •• 65 •••Επόμενη >>